Dans ce concert-lecture, l’actrice Ayana Uno Fuentes interprète la fille de la poétesse et raconte des scène de la vie de sa mère. Misuzu sera interprétée par Aiko Shimouchi qui chantera des mélodies composées spécialement pour ce spectacle.
Au fond de la scène, des images de la photographe Jacqueline Salmon issues d’un livre intitulé Un soleil déjà oblique seront projetées afin que les spectateurs soient embarqués au Japon.
Soprano : Aiko Shimouchi
Piano, composition : Azusa Lozinguez (…)
Accueil > Mots-clés > Type d’actualité > Projet soutenu
Projet soutenu
Articles
-
Concert-Lecture « MISUZU, histoire émouvante d’une poétesse et sa fille »
18 avril 2023, par Eric Mollet -
Entretien avec Mme Marie Pruvost-Delaspre
25 mars 2021, par Eric MolletMarie Pruvost-Delaspre, maîtresse de conférences au Département Cinéma de l’Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis, vient de publier Aux sources de l’animation japonais, le studio Tôei Dôga (1956-1972) aux Presses Universitaires de Rennes. Si le nom de Tôei Dôga ne dit probablement pas grand-chose à bon nombre de Français, ses réalisations, en revanche, lui seront plus familières : Goldorak, Albator, les Chevaliers du Zodiac (Saint Seiya), Dragon Ball et plus récemment One piece…. (…)
-
Soutien au livre célébrant les 10 ans du Silk me back
15 octobre 2021, par Eric MolletSuite à la catastrophe du Tohoku en 2011, le Silk me Back a été créé pour apporter un soutien élégant et créatif au Japonais en retour de l’aide que ceux-ci avaient apportée à la France lors de l’épidémie de la Pébrine qui avait décimé la sériciculture européenne au 19e siècle.
Projet fondateur de cette démarche, une collection de kimonos a su faire se rencontrer artistes et grandes maisons de soieries de Lyon et de sa région amorçant ainsi une approche singulière qui, depuis dix années (…) -
トランスフィア #7 « 塚原悠也 + コンタクト・ゴンゾ » 展
watching you surf on beautiful accidents
18 janvier 2020, par Tomoko Itoコンタクト・ゴンゾは2006年にダンサーの塚原悠也により結成され、複数人のメンバーからなる大阪のアーティストユニット。
今回の展示会ではコンタクト・ゴンゾのパフォーマンスの映像と実践、創始者かつ現メンバーの一人でもある塚原悠也のインスタレーションを展示する。
インスタレーションは都市高速のメタファーのようなベルトコンベアで構成される。よびこまれた「美しいアクシデント」(塚原)が身体と物体がどう遭遇し、どう反応し、どのような撹乱を引き起こすのか?
展示ホール
(NIVEAU 2)
--
火-土 > 12時-20時
--
入場無料
キュレーション :岡部あおみ
主催 :パリ日本文化会館, パリ日本文化会館支援協会 -
La fondation soutient la programmation japonaise des Rencontres de la photographie, à Arles, en 2024
29 septembre 2024, par Eric MolletLes Rencontres de la photographie proposent cette année trois expositions consacrées à la photographie japonaise.
Extraits du dossier de Presse :
Né en 1922 à Shima, Japon. Décédé en 1988 à Shima, Japon.
AMA Depuis plus de trois mille ans, les ama, « femmes de la mer » japonaises, peuplent les rivages de l’archipel, plongeant en apnée à la recherche d’algues et d’ormeaux. La place à part qu’elles occupent dans l’imaginaire nippon, leur lien sensuel à l’eau, leur intrépidité et leur (…) -
Soutien au voyage au Japon de jeunes de l’Association Musashi
29 juillet 2025, par Eric MolletLa Fondation soutient en 2025, le voyage au Japon de cinq jeunes de 12 à 17 ans pratiquants le Kendo. Ils sont accompagnés dans cette aventure par M. Erwin Yonnet (Enseignant de la section Jeunes de Kendo 7e dan) et Mme Mieko Larre (Enseignante de la section Adultes de Kendo 5e dan).
L’échange, culturel et sportif, avec la préfecture d’Aichi et la ville de Nagoya, se tient du 18 au 29 juillet 2025, et leur permettra de perfectionner leur pratique auprès de lycéens japonais dans le cadre (…) -
ポール・クローデルの黄金の聖櫃
—<詩人大使>の文化創造とその遺産
10 avril 2022, par Tomoko Ito本書オビより。
日仏文化交流の貴重な証言
詩人としてのみならず外交官としても活躍したポール・クローデル。駐日フランス大使として日仏文化交流の起点をつくり、日仏会館、関西日仏学館を創設させた大使の道のりを第一級の資料とともに辿り直す。
「ヴィラ九条山」設立を通じて、そのクローデルの石を受け継いだ著者による充実のドキュメント。
『ポール・クローデルの黄金の聖櫃-<詩人大使>の文化創造とその遺産』
ミッシェル・ワッセルマン著/三浦信孝・立木康介訳
四六判上製/248頁+別丁16頁
ISBN/978-4-8010-0636-2 C0098
装幀/滝澤和子
定価/3,000円+税
水声社より2022年4月10日発行 -
« FENDRE L’AIR, Art du bambou au Japon » au musée du Quai Branly Jacques Chirac
7 avril 2019, par Eric MolletPour la première fois en France, une grande exposition rend hommage à l’art méconnu de la vannerie japonaise en bambou. L’occasion de découvrir près de 200 œuvres anciennes et contemporaines à la beauté poétique, destinées à l’origine à la décoration florale de la cérémonie du thé.
-
« Robot l’amour éternel » de Kaori Ito
1er février 2018, par Eric MolletLa fondation soutient le nouveau solo de Kaori Ito créé en 2018
-
SCC III オフィシャル・ローンチ !
24 mars 2021, par Tomoko Ito第3弾となる今回、SCC(Startups Creativity Challenge)は京都の醍醐寺と協力し、2021年と2022年に特別なプログラムを実施します。
そこでSCCの主役たちが登場し、SCC IIIについてご紹介します。
Pierre Kuchly 日仏経済交流委員会(CEFJ)会長代行 冨永 重厚 笹川日仏財団 理事長 仲田 順英 師 醍醐寺 執行・統括本部長 Anne Lauvergeon ALP社 社長、Areva 元CEO 出井 伸之 クオンタムリープ CEO、元ソニー CEO(都合により欠席となりました) Luca Verre Prophesee Founder & CEO, WEF Technology Pioneer Pascal Latouche lookyouread 創設者兼CEO、オープンイノベーションの専門家 今井 公子 Sineora Founder & CEO Thibaud Dumas インキュベーター Matrice ディレクター
3月24日のローンチに参加するには、こちらから登録 (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa