Quinze ans après la vague du tsunami de 2011 qui a touché les côtes du Nord-Est du Japon, les répercussions sont encore prégnantes, dans les paysages, les pensées de chacun, la nature même. Après la publication de Kesengawa (2012) et Rikuzentakata (2016), consacrés aux conséquences plus directes, humaines et matérielles du tsunami, Naoya Hatakeyama s’est intéressé au sort des arbres au fur et à mesure de la reconstruction de la région côtière. Il constate la métamorphose des paysages, (…)
Accueil > Mots-clés > Type d’actualité > Projet soutenu
Projet soutenu
Articles
-
Edition de l’ouvrage « TSUNAMI TREES » de Naoya Hatakeyama
23 mars, par Eric Mollet -
日仏共同制作「ミモザウェイズ-わたしたちの道」
演劇公演
13 février 2023, par Tomoko Ito女性の権利をテーマにした舞台演出で高い評価を得ているフランスの脚本家トリニダード・ガルシアと「日仏女性の人権架け橋ミモザ実行委員会」とが共同して創作した演劇「ミモザ・ウェイズ1910-2020」公演と関連イベントが開催されます。
日時 2023年2月22日(水) 19時(終演後トークあり) 23日(木・祝)11時、15時(トークイベント12:45-13:15) 会場 東京都福生市民会館(アクセス) 料金 チケット(自由席 / 日時指定 / 税込) 一般 :前売 3,500円/当日 4,000円 学生:2,000 円(前売、当日とも) 障がい者手帳をお持ちの方:2,000 円
関連イベント(トリニダード・ガルシアとのトーク) 日時 2023年2月20日(月)15〜16時 会場 笹川平和財団ビル5階会議室 関連イベントのお申し込み・お問い合わせはこちら。 (…) -
Kyôgen en langue des signes 手話狂言『瓜盗人(うりぬすびと)』『鶏聟(にわとりむこ) 』 日本ろう者劇団
6 juillet 2024, par Eric MolletLe kyôgen , théâtre comique né au Japon au XIVe siècle, a été adapté pour la première fois en langue des signes en 1982, à l’initiative de Tetsuko Kuroyanagi, présidente de la Totto Foundation. Depuis, cette forme de théâtre qui peut être appréciée aussi bien par les entendants que par les sourds et les malentendants est régulièrement jouée au Japon et à l’étranger. Associant la richesse de la langue des signes et la force d’un art traditionnel, la compagnie Japanese Theater of the Deaf a (…)
-
« Japon, Les clés pour comprendre » par René Servoise
1er janvier 1995, par Eric Mollet"L’ambassadeur René Servoise offre les clefs pour comprendre à travers l’Histoire et l’actualité la puissance redoutable, mais aussi la fragilité du Japon. Pour René Servoise, les Japonais savent tout de nous, mais les Français ne connaissent quasiment rien d’eux, ni leur force, ni leurs faiblesses, ni leurs traditions, ni leurs méthodes, ni leur volonté de puissance. Il entend par ce livre aider les Français et plus généralement les Occidentaux à se défier des légendes et des (…)
-
Festival des lanternes « Le Japon en Lumières »
8 mars, par Eric MolletExtrait du communiqué de presse : "De Kyôto à Tôkyô, ce parcours éphémère unique, imaginé sur-mesure pour l’écrin merveilleux qu’est le Jardin, a été pensé pour que les visiteurs découvrent en trois étapes l’itinéraire d’un Japon millénaire. Chacune sera un voyage en soi, une fenêtre ouverte sur la multitude de facettes d’un pays qui n’en finit pas de nous fasciner. • L’Empire des Traditions : un hommage à l’âme du Japon ancestral qui invite à plonger dans l’atmosphère feutrée des temples (…)
-
ジェラール・フィリップ生誕100年記念
『ル・シッド 最後の冬』刊行
8 novembre 2022, par Tomoko Ito戦後フランスで最高の人気を誇るスターだったジェラール・フィリップは、1956年11月25日、36歳の若さで亡くなりました。約30本の映画に出演し、また多くの舞台に立ち、映画史そして演劇史に不滅の足跡を残しました。
2022年はジェラール・フィリップの生誕100年の年に当たり、日本では映画配給会社セテラ・インターナショナルがジェラール・フィリップ回顧上映を計画しており、それにあわせるかたちで『ル・シッド 最後の冬』(Le Dernier Hiver du Cid, Gallimard, 2019)が刊行されました。
本書はフランスで大きな反響を呼び、2020年ドゥー・マゴ賞という権威ある賞を受けています。著者のジェローム・ガルサンはジェラール・フィリップの娘アンヌ=マリー・フィリップの配偶者というだけでなく、フランス文学界でも重要な評論家、筆者、編集者としても活躍しています。時事評論週刊誌『ル・ヌーヴェル・オプセルヴァトゥール』の文化面での責任編集者を長年務め、多くの書籍を出版しています。 (…) -
« Kitty » au Festival d’Automne à Paris
6 novembre 2025, par Eric MolletPremière française Durée : 1h50 En japonais, chinois (cantonais) et coréen, surtitré en français et en anglais.
Tarifs 8 € à 20 € Abonnés 8 € à 18 €
Jeudi 6 novembre, 20h Vendredi 7 novembre, 20h Samedi 8 novembre, 15h Samedi 8 novembre, 20h Réservation
Présentation du Festival d’automne :
"Après le retentissant Yoroboshi : The Weakling présenté au Festival en 2024, la dramaturge et metteuse en scène Satoko Ichihara sonde avec audace et subtilité les tabous et contradictions (…) -
Documentaire « Hashima mon amour » d’Aurélien Vernhes-Lermusiaux
1er avril 2013, par Marie Lallemand« Au large de Nagasaki, j’accoste les rives de Hashima, île désaffectée qui fut une importante exploitation minière jusqu’au jour où, en 1974, sa population en fut brutalement expulsée. Je collecte des archives sur cette vie révolue, j’arpente ces ruines comme j’arpente ma mémoire, à la recherche d’une image manquante ».
Documentaire de 38 min
Couleur et noir et blanc
Version française avec version anglaise sous-titrée
Produit par Les films de l’air -
Voyage au Japon en 2019 des élèves du lycée Lavoisier de Paris en vidéo
9 juillet 2020, par Tomoko ItoSur l’invitation de l’Équipe d’invitation d’auteurs de manuels scolaires d’histoire-géographie de lycée et la Fondation Franco-Japonaise Sasakawa, dix élèves et deux enseignantes du lycée Lavoisier du 5ème arrondissement de Paris se sont rendus au Japon du 20 au 30 octobre 2019 en vue d’approfondir leur compréhension du Japon, de découvrir la culture japonaise et de rencontrer des élèves japonais du lycée Sumidagawa de Tokyo. Une des élèves participants, Chloé Vidal a réalisé une vidéo de 28 (…)
-
Soutien à la revue culturelle « NOTO » numéro 14
1er juin 2020, par Marie LallemandDepuis sa création, la Revue culturelle NOTO offre à ses lecteurs une pause réflexive, avec des philosophes, des historiens, des poètes et des artistes. NOTO a l’ambition de transmettre le savoir et la culture. En trois ans et quatorze numéros, NOTO a bien réussi le pari, avec la collaboration de contributeurs prestigieux (Françoise Frontisi-Ducroux, Adrien Goetz, Dominique de Font-Réaulx, Guillaume Cassegrain, etc) de défendre, grâce à un modèle original et pérenne, la diffusion de la (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa