L’exposition Toshihiro Hamano - Forme et esprit du Japon « la vie illustrée du Prince Shôtoku à travers les quatre saisons » se tiendra à la Maison de la culture du Japon du 13 avril à 11 mai 2022.
Les paravents illustrés de la vie de Shotoku Taishi sont des œuvres du projet artistique de Hamano, programmé à l’occasion de la construction du nouveau pavillon Kyûwaden dans l’enceinte du temple Chûgû-ji à Nara, fondé par la famille impériale du Japon. Fondée sur la consultation de très (…)
Accueil > Mots-clés > Type d’actualité > Projet soutenu
Projet soutenu
Articles
-
Exposition Toshihiro Hamano - Esprit et forme du Japon
12 avril 2022, par Tomoko Ito -
Japan Connection Festival
22 mars 2022, par Tomoko ItoAvec sa deuxième édition, le Japan Connection Festival poursuit son exploration des musiques électroniques et arts numériques nippons le samedi 26 mars 2022 à la Gaîté Lyrique, lieu incontournable des cultures digitales à Paris.
Musiques électroniques, arts numériques et culture populaire : un festival pluridisciplinaire, qui dessine ce jour-là les contours d’un Japon en mouvement.
Artistes prévus
Make It Deep
(tribute to Japan ambient set) Manami Sakamoto & Yuri Urano (live A/V) (…) -
「クロス・トランスミッション」展
於パリ・セーヴル・ギャラリー
20 février 2021, par Tomoko Itoセーヴル磁器製陶所の工房と日本の人間国宝であり、友禅染を極めた森口邦彦氏との前代未聞のコラボレーションにより、2015年に「クロス・トランスミッション」の第1章が始まりました。このコラボレーションから誕生したのが、コーヒーカップセット「Minori」です。「Minori」は「実り」を意味し、この名前は2013年に森口氏が制作した着物に由来しています。その後に「クロス・トランスミッション」第2章がスタートしました。そして今回セーヴルの加飾工房の職人が中心となって、12の新作が作られました。これらの作品は、歴史的遺産の可能性を現代風に表現しながらも、セーヴルの製陶所が持つ古くからの技術力を証明しています。これらの作品の一部が京都国立近代美術館で開催された回顧展「人間国宝 森口邦彦 友禅/デザイン―交差する自由へのまなざし」に出展されました。
パリ・セーヴル・ギャラリー 4 place André Malraux 75001 Paris 開館時間:14時〜18時(月〜金) 11時〜13時・14時〜18時(土) TEL : + 33 (0)1 46 29 38 01 / 01 47 (…) -
La fondation soutient l’exposition « Pierre Soulages and Morita Shiryu »chi, Un dialogue entre passé et présent"
19 mai 2024, par Eric MolletPrésentation de l’exposition par le musée "Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, la peinture abstraite occidentale et la calligraphie d’avant-garde japonaise expriment une qualité contemporaine qui transcende les différences entre leurs genres respectifs. Dans les années 1950La revue spécialisée en calligraphie Bokubi, lancée en juin 1951 et éditée par Morita, introduit une succession de peintures abstraites occidentales.
Soulages était connu pour ses peintures monochromatiques (…) -
Catalogue Ensemble AKEJI HASQUIN KORAÏCHI
1er février 2005, par Marie LallemandExposition à l’UNESCO à Paris
du 7 au 24 février 2005
"Ensemble, trois artistes, une oeuvre
Trois artistes aux fortes personnalités, AKEJI, calligraphe japonais shinto, HASQUIN, peintre belge catholique et KORAÏCHI, plasticien algérien musulman ont accepté de tenter l’aventure d’une démarche commune pour créer cette série de vingt et une oeuvres".
Extrait du catalogue
Editions Rivages Lointains 2005 -
「かたちが語るとき ー ポストバブルの日本建築家たち(1995-2020)」展
16 octobre 2020, par Tomoko Ito日本国内の現在の建築シーンを牽引する1960年生まれ以降の建築家35人(組)を紹介する展覧会「かたちが語るとき-ポストバブルの日本建築家(1995-2020)」がFRAC Centre - Val de Loireにおいて開催されます。
本展では建築史家でヴェネチア・ビエンナーレ建築展の日本館コミッショナーも務めた五十嵐太郎をキュレーターに招き、アジール・フロッタンへの顕著な近代建築の形態と現代への影響、時を超えて共通する思想や意義の変化等について問うとともに、東京中心に陥ることなく日本各地の建築家による様々な実践や、欧米ですでに紹介されている建築家に限らずに、女性や若手建築家も紹介します。
主 催: 一般社団法人 日本建築設計学会(ADAN) 共 催: Frac Centre-Val de Loire (サントル=ヴァル・ド・ロワール地域圏現代芸術振興基金) 後 援: 在フランス日本国大使館 助 成: 国際文化会館、笹川日仏財団 協 力: アーキテクツ・スタジオ・ジャパン株式会社、株式会社アロイ、 (…) -
Concert « L’Art du Sankyoku : Hougaku Shijyuusoudan trio »
1er avril 2023, par Eric MolletTrois membres du quatuor Hougaku explorent ici l’art du sankyoku : un répertoire raffiné de musique de chambre instrumentale, auquel le chant apporte souvent un surcroît de poésie. Cette musique de trio, dont la pratique est établie dès la fin de l’ère Edo (fin XIXe), connaît un important essor avec la sécularisation du jeu de la flûte shakuhachi (autrefois réservé aux moines itinérants zen de la secte Fuke).
Musique ancienne et magnifiques interprètes d’aujourd’hui, issus du Conservatoire (…) -
久田舜一郎と仲間たち
4 février, par Tomoko Ito能楽大倉流小鼓方久田俊一郎を中心に据えた本公演は、七世紀以上にわたり受け継がれてきた能楽の音楽と、ヨーロッパの最も自由な現代即興音楽との、きわめて独自の出会いを提示するものです。
ここで目指されているのは、単なるスタイルの融合ではなく、時間と音に向き合う二つの異なる方法論のあいだに生まれる深い対話です。
本プロジェクトの核となる小鼓の豊かな表現力は、精緻な奏法と、緊張と意味を帯びた沈黙の間(ま)の芸術の両方に支えられています。
コンサートの前半では、能楽の音世界へと観客を誘います。
久田俊一郎が、古典の名門に属する日本人演奏家たちとともに、囃子方の役割など、この伝統の基本原理を、実演を交えながら紹介します。
後半では、小鼓が大胆な即興演奏で知られるヨーロッパの音楽家たちと対話を繰り広げます。
サクソフォン、コントラバス、パーカッションが織りなす新たな音響空間では、能楽の根幹にある「聴くこと」や「エネルギーの循環」が、思いがけない形で響き合います。 (…) -
Exposition des œuvres de Philippe Weisbecker « Mokuzai »
31 décembre 2023, par Eric MolletA travers des dessins d’architecture et d’objets japonais, en bois pour la plupart, l’exposition reflète la façon unique et personnelle dont l’artiste Philippe Weisbecker voit les choses. Les œuvres présentées sont issues de l’exposition « Inside Japan - Carpentery Tools, Architecture, Daily Items » qui s’est tenue au Takenaka Carpentry Tools Museum à Kobe et à la Gallery A à Tokyo en 2020-2021.
Philippe Weisbecker est diplômé de l’EnsAD (ancienne École nationale des arts décoratifs), à (…) -
Soutien au projet « Au fil du nô et du butô »
4 avril 2023, par Eric MolletL’Association Human Dance proposera un stage au Japon où seront abordés l’origine de la danse Butô, ses fondamentaux et ses accointances avec l’état d’esprit mis en œuvre dans le Théâtre / Danse Nô.
Le point de départ du stage sera la dernière création franco japonaise Au fil du Nô et du Butô de la Compagnie Human Dance pour créer ensemble un spectacle respectant au plus près la personnalité des participants.
Du 11 au 16 Avril 2023 (représentation de danse Butô des stagiaires le (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa