能楽大倉流小鼓方久田俊一郎を中心に据えた本公演は、七世紀以上にわたり受け継がれてきた能楽の音楽と、ヨーロッパの最も自由な現代即興音楽との、きわめて独自の出会いを提示するものです。
ここで目指されているのは、単なるスタイルの融合ではなく、時間と音に向き合う二つの異なる方法論のあいだに生まれる深い対話です。
本プロジェクトの核となる小鼓の豊かな表現力は、精緻な奏法と、緊張と意味を帯びた沈黙の間(ま)の芸術の両方に支えられています。
コンサートの前半では、能楽の音世界へと観客を誘います。
久田俊一郎が、古典の名門に属する日本人演奏家たちとともに、囃子方の役割など、この伝統の基本原理を、実演を交えながら紹介します。
後半では、小鼓が大胆な即興演奏で知られるヨーロッパの音楽家たちと対話を繰り広げます。
サクソフォン、コントラバス、パーカッションが織りなす新たな音響空間では、能楽の根幹にある「聴くこと」や「エネルギーの循環」が、思いがけない形で響き合います。 (…)
Accueil > Mots-clés > thématiques abordées > Spectacle vivant
Spectacle vivant
Articles
-
久田舜一郎と仲間たち
4 février, par Tomoko Ito -
’’FUKUSHIMA, TOHOKU, 6 ANS APRES’’ - La paix dans le monde à travers la musique
29 septembre 2017, par Eric MolletDans la ville de Rikuzen-Takata au nord-est du Japon, une magnifique forêt de près de 70 000 pins bordant la côte fut emportée par le tsunami du 11 mars 2011. Un seul pin dit « miraculé » y a résisté, devenant alors le symbole de l’espoir et de la reconstruction. Face à ce désastre, le bassoniste Kiyoshi Koyama a souhaité insuffler une nouvelle vie à ces arbres meurtris en demandant à la célèbre marque d’instruments à vent Buffet Crampon de lui en façonner un basson.
Aujourd’hui, six ans (…) -
Représentations au Japon de musique baroque
8 octobre 2022, par Eric Molletあうる京北 京都府立ゼミナールハウス Japon, 〒601-0533 Kyoto, Ukyo Ward, Keihokushimonakacho, Toridani−2 メールにて、事務局(ワタベ)elsistema.miyama@gmail.com までお知らせください。
Programme プログラム Michel Lambert (1610 – 1696) Airs de cour ミシェル・ランベール(1610~1696):宮廷歌謡集より Vos mespris あなたのつれなさ Que faites-vous Silvie ? 何してるの、シルヴィ? Goûtons un doux repos 甘い安らぎを楽しもう
Marin Marais (1656-1728) Extrait de la Suite en sol majeur (…) -
Soutien à l’opéra « Android Opera Mirror » de Keiichiro Shibuya
21 juin 2023, par Eric MolletPrésentation du Théâtre L’opéra s’ouvre avec la voix synthétique d’un androïde. Au centre de la scène, Alter 4 est un robot doté d’une intelligence artificielle. Il est accompagné de cinq moines japonais, d’un orchestre de cinquante musiciens français, ainsi que du compositeur Keiichiro Shibuya au piano et console électronique. Alter 4 est programmé pour chanter sa partition mais improvise aussi sa propre mélodie en se synchronisant avec le chœur des moines du Mont Koya. Certaines paroles (…)
-
Programmation japonaise du Festival d’automne à la Maison de la culture du Japon à Paris
4 novembre 2022, par Eric Mollet4 questions à Yoshi Oida de Maxime Kurvers.
Maxime Kurvers met en scène un dialogue performé avec l’acteur et théoricien japonais Yoshi Oida, interrogeant, au fil d’une dérive à travers sa mémoire, le rôle et la fonction sociale des interprètes mais aussi, plus largement, la portée éthique et métaphysique du théâtre.
Faisant suite à Théories et pratiques du jeu d’acteur·rice (1428-2022), 4 questions à Yoshi Oida s’inscrit dans le projet d’anthropologie théâtrale par lequel Maxime Kurvers (…) -
« Medea », Pièce de théâtre nô d’après la Medée de Sénèque
16 juin 2023, par Eric MolletNô en français adapté de Sénèque par la Compagnie Sangaku et le Theatre Nohgaku
Présentation par la troupe Comment retrouver cette horreur sacrée qui saisissait les Grecs et les Romains lorsqu’ils allaient voir une tragédie ? Pour la première fois en français, le cérémonial du nô donne chair et voix aux puissances obscures de la tragédie de Sénèque. Les cris rauques des tambours, les appels déchirants de la flûte annoncent le crime irréparable. Convoquée par des sons anciens, la silhouette (…) -
Evening #6 - La Broderie de feu
7 décembre 2017, par Eric MolletPoète et cinéaste, Gõzõ Yoshimasu est considéré comme un des poètes les plus importants de la modernité japonaise, et célébré dans le monde entier. Également calligraphe et photographe, il s’affranchit des distinctions traditionnelles entre genres poétiques, combinant poèmes et images, objets et vidéos renouvelant la pratique de la déclamation par la puissance de ses lectures publiques, où toutes les ressources de la voix et du souffle entrent en jeu
-
Soutien au spectacle « Je danse parce que je me méfie des mots » de Kaori Ito
3 mai 2022, par Eric Mollet« Plus proche d’une famille de danse-théâtre où l’on retrouve au coude à coude James Thierrée, Alain Platel, Aurélien Bory et Denis Podalydès, Kaori Ito (...) a imposé une page spectaculaire, humaniste et émotionnelle, dédiée à son père et à leur relation » Rosita Boisseau - Le Monde
En 2015, la Fondation a soutenu la création du spectacle Je danse parce que je me méfie des mots de la danseuse et chorégraphe japonaise Kaori Ito. Aujourd’hui, en 2022, le spectacle tourne toujours. Pour ne (…) -
Soutien à la création de la pièce de théâtre « A nô amours - Aoi »
5 avril 2024, par Eric MolletDeux drames passionnels signés MISHIMA et YOURCENAR
A NÔ AMOURS met en scène deux drames passionnels, adaptés de deux des Cinq Nô Modernes de Yukio Mishima, traduits par Marguerite Yourcenar : AOI et HANJO.
AOI raconte l’histoire d’une jeune femme hantée par le fantôme de l’ancienne amante de son époux. Mishima a adapté, dans un environnement moderne, l’histoire d’une pièce de Nô qui date du 15ème siècle, elle-même adaptée du Dit du Genji, considéré comme le premier roman de l’Histoire, (…) -
Evening #6 - Timeless suivi de Waterbowls
8 décembre 2017, par Eric MolletDans le roman Timeless, la pluie tombe sans cesse. La pluie du printemps, celle du début d’été, la bruine, la pluie noire sur Hiroshima. La pluie causée par l’accident de la centrale de Fukushima. La pluie légendaire des fils à l’époque d’Edo. L
Fondation franco-Japonaise Sasakawa