"La poésie japonaise à forme fixe [waka à 31 syllabes] a depuis longtemps attiré l’attention des Occidentaux qui y ont vu, à juste titre, une expression privilégiée de la sensibilité et des mentalités du pays.
Or, à côté de la poésie des grandes anthologies dont les auteurs se recrutent souvent parmi l’aristocratie, le clergé, les intellectuels ou les littéraires, il existe un corpus de waka - aux contours mal définis - insérés dans des textes doctrinaux de la tradition shintô-bouddhique, (…)
Accueil > Mots-clés > Type d’actualité > Projet soutenu
Projet soutenu
Articles
-
Soutien à la publication du livre « La sieste sous l’aile du cormorant et autres poèmes magiques - Prolégomènes à l’étude des concepts religieux du Japon » chez l’Harmattan
1er juin 1998, par Eric Mollet -
日本のもてなし〜小笠原流礼法を基に〜
25 juin 2019, par Eric Mollet古来より続く日本文化の一つである礼法(礼儀作法)を伝え、様々なかたち(作法)の根底にあるこころ(礼儀)を理解してもらう小笠原敬承斎宗家によるワークショップ。
体験型の講義によって、部屋のしつらえ、折形の作成、訪問ともてなし等についての礼法をフランスの人たちに伝え、身近なものとして実生活にも活用してもらいます。 -
【中止】公開ウェビナー「2022年大統領選挙前夜のフランス」
31 mars 2022, par Tomoko Ito本シンポジウムは諸般の事情により中止されました。
2022年4月10日と24日にフランス大統領選挙が行われます。前回2017年の大統領選挙では中道派のマクロンと極右政党「国民連合」ルペンの対決として、フランスで極右政権の誕生かと騒がれました。ルペンの政党は多党分立政治のフランスでは単独で1、2位の支持率を得る勢力ですが、決選投票では有力政党と協力できず、過半数を得ることはできません。今回は極右にもう一人有力候補が現れ、混戦状態も予想されます。
日本ではこのように右傾化しているフランス政治事情が今一つ正確に理解されているとは言えないように思います。本ウェビナーでは、フランスの現在の政治の現実とその背景にある内外の事情について日仏双方の有識者の方々をお迎えし、皆様と議論できればと考えております。
2022年大統領選挙前夜のフランス 日時:2022年3月31日(木)17:00-18:45(Zoom開室は16:50から) 開催形式:Zoomウェビナーによるオンライン配信 参加費:無料(日仏同時通訳付) 登壇者: 挨拶 渡辺まゆ(日本国際フォーラム理事長) (…) -
Projection en avant-première du film “Milieu” de Damien Faure
4 juin 2015Documentaire Projection en avant-première du film « Milieu » de Damien Faure
Commune Image à Saint-Ouen
Avant-première du film Milieu de Damien Faure
En présence de l’équipe du film
Jeudi 4 juin 2015 à 20h, 8 rue Godillot, 93400 Saint-Ouen
Durée 52 mn, entrée libre et gratuite -
Actes des Rencontres Architecture et jardins
1er juin 1996, par Eric MolletCet ouvrage a été réalisé à l’issue des Rencontres « Architecture et Jardins »
du 20 au 23 juillet 1995.
« Paysagistes, architectes, sculpteurs et chercheurs se sont réunis à Pesmes en juillet 1995 dans le cadre des rencontres internationales du Château des Forges, pour réfléchir et échanger sur le thème proposé : »Architecture et Jardins« . Cet ouvrage rassemble les interventions des principaux participants et constitue les actes des rencontres ».
Extrait des actes.
Edité par Le (…) -
Les BTS du lycée maritime du Guilvinec en voyage au Japon
30 juin 2025, par Eric Mollet11 étudiants, 3 enseignants et une accompagnatrice interprète du Lycée Maritime du Guilvinec sont en voyage d’étude au Japon.
Les étudiants et l’encadrement sont accueillis par le lycée maritime de la préfecture de Kyôto à Miyazu, dans Tango, région nord de la préfecture, dont une délégation avait visité le pays bigouden il y a deux ans.
Ce voyage est l’aboutissement de plusieurs mois de travail mené par les étudiants et leurs enseignants. L’ambition de ce projet est de mettre en place (…) -
冨士谷あつ子/新川達郎編
『フランスに学ぶジェンダー平等の推進と日本のこれから』
12 janvier 2022, par Tomoko Ito* 本著オビより
「女性のいない民主主義」からの脱却を!
SDGs目標の一つでもあるジェンダー平等の推進と女性の地位向上。政治分野における男女平等参画をはかる「パリテ法」のせいかと課題について、長い歴史を持つフランスの取り組みや各国の事例に学び、日本における女性への社会的処遇の改善をめざす。
第I部 日本におけるジェンダー不平等の克服へ
第II部 フランスにおけるパリテ法の成果と課題
第III部 パリテ法との対比にみる各国の政治分野の男女共同参画
第IV部 日本への提言:日本からの提言
『フランスに学ぶジェンダー平等の推進と日本のこれから
パリテ法制定20周年を超えて』
冨士谷あつ子/新川達郎 [編著]
定価 3,080円(税込)
A5判/並製/320頁/2022年1月刊
明石書店 -
Soutien à l’édition du « Coffret Yoshi Oida » aux Editions Actes Sud
1er juin 2008, par Marie LallemandPréfaces de Peter Brooks
Livret photo inclus
Publié par Actes Sud en 2008
ISBN : 978-2-7427-7894-2
L’acteur Flottant
Essai traduit de l’anglais par Martine Millon
3e édition
Avant-propos de Georges Banu
Publié par Actes Sud en 1992
ISBN : 978-2-86869-861-2
L’acteur invisible
Essai traduit de l’anglais par Isabelle Famchon
2e édition
Postface de Georges Banu
Publié par Actes Sud en 1998
ISBN : 879-2-7427-7890-4
L’acteur Rusé
Essai traduit de l’anglais par Valérie (…) -
久田舜一郎と仲間たち
4 février, par Tomoko Ito能楽大倉流小鼓方久田俊一郎を中心に据えた本公演は、七世紀以上にわたり受け継がれてきた能楽の音楽と、ヨーロッパの最も自由な現代即興音楽との、きわめて独自の出会いを提示するものです。
ここで目指されているのは、単なるスタイルの融合ではなく、時間と音に向き合う二つの異なる方法論のあいだに生まれる深い対話です。
本プロジェクトの核となる小鼓の豊かな表現力は、精緻な奏法と、緊張と意味を帯びた沈黙の間(ま)の芸術の両方に支えられています。
コンサートの前半では、能楽の音世界へと観客を誘います。
久田俊一郎が、古典の名門に属する日本人演奏家たちとともに、囃子方の役割など、この伝統の基本原理を、実演を交えながら紹介します。
後半では、小鼓が大胆な即興演奏で知られるヨーロッパの音楽家たちと対話を繰り広げます。
サクソフォン、コントラバス、パーカッションが織りなす新たな音響空間では、能楽の根幹にある「聴くこと」や「エネルギーの循環」が、思いがけない形で響き合います。 (…) -
Soutien à l’édition de « Sengaï, le rire, l’humour et le silence du zen » aux Editions Le Courrier du Livre
1er janvier 2005, par Marie LallemandTraduit de l’anglais par Claire S. Fontaine Titre original : Sengai The Zen Master Crédit : The Matsugaoka Bunko Foundation 1971
"Composé par deux grandes personnalités du bouddhisme zen, voici un livre rare, un livre d’images... les dessins sont de SENGAÏ (1750-1837), les textes de D.T. SUZUKI (1870-1966), auteur des célèbres Essais sur le bouddhisme zen. En 128 dessins à l’encre de Chine, D.T. SUZUKI présente l’oeuvre exceptionnelle de SENGAÏ, moine japonais du XIXe siècle. Maître dans (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa