Tomoko Yoneda, elle est partie sur les pas d’Albert Camus, en Algérie et en France, poursuivant sa réflexion sur la mémoire des lieux avec ses photographies sensibles et poétiques. Une évocation subtile des jeunes années de l’auteur de L’Étranger.
Tomoko Yoneda a étudié la photographie aux États-Unis puis à Londres, au Royal College of Art, à l’époque de la chute du mur de Berlin et de l’effondrement de l’Union soviétique. Elle prit conscience que même les structures et les idéologies les (…)
Accueil > Mots-clés > Partenaires > Maison de la Culture du Japon à Paris
Maison de la Culture du Japon à Paris
Articles
-
La fondation soutient l’exposition « Tomoko Yoneda Dialogue avec Albert Camus » à la Maison de la culture du Japon à Paris
28 mars 2018, par Eric Mollet -
日本のもてなし〜小笠原流礼法を基に〜
25 juin 2019, par Eric Mollet古来より続く日本文化の一つである礼法(礼儀作法)を伝え、様々なかたち(作法)の根底にあるこころ(礼儀)を理解してもらう小笠原敬承斎宗家によるワークショップ。
体験型の講義によって、部屋のしつらえ、折形の作成、訪問ともてなし等についての礼法をフランスの人たちに伝え、身近なものとして実生活にも活用してもらいます。 -
L’hospitalité du Japon : Omotenashi de l’école d’étiquette OGASAWARA-RYU REIHO
25 juin 2019, par Eric MolletOrganisation d’ateliers par Madame Keishôsai Ogasawara en vue de transmettre l’étiquette reigi-sahô qui fait partie depuis longtemps de la culture japonaise et de faire comprendre la courtoisie (reigi) qui se trouve à la base des différentes formes de comportement (sahô).
Les ateliers permettront au public français de connaître non seulement la disposition de la pièce japonaise et la création de l’orikata, art d’envelopper les objets et l’argent dans du papier, mais également les règles (…) -
Soutien à l’invitation de moines du Jindai-ji à la Maison de la culture du Japon
15 septembre 2015Chants shômyô des moines du Jindai-ji à la Maison de la culture du Japon
Chants liturgiques bouddhiques interprétés par cinq moines du Jindai-ji,temple situé à l’ouest de Tokyo.
Maison de la culture du Japon à Paris - 15 septembre 2015 à 18h30 -
Conférence du Professeur Moriaki Watanabe
25 septembre 2018, par Eric MolletCONFÉRENCE
Création japonaise du Soulier de satin
Quelques concepts clés du traducteur-metteur en scène
Extraits vidéo et discussion autour de la représentation en 2018 au SPAC (Shizuoka Performing Arts Center) de la version intégrale du Soulier de satin mise en scène par Moriaki Watanabe, expert renommé de Paul Claudel, qui l’avait présentée sur scène pour la première fois en 2016 à Kyôto.
Moriaki Watanabe est professeur émérite de l’Université de Tôkyô et ancien président du Centre (…) -
トランスフィア #7 « 塚原悠也 + コンタクト・ゴンゾ » 展
watching you surf on beautiful accidents
18 janvier 2020, par Tomoko Itoコンタクト・ゴンゾは2006年にダンサーの塚原悠也により結成され、複数人のメンバーからなる大阪のアーティストユニット。
今回の展示会ではコンタクト・ゴンゾのパフォーマンスの映像と実践、創始者かつ現メンバーの一人でもある塚原悠也のインスタレーションを展示する。
インスタレーションは都市高速のメタファーのようなベルトコンベアで構成される。よびこまれた「美しいアクシデント」(塚原)が身体と物体がどう遭遇し、どう反応し、どのような撹乱を引き起こすのか?
展示ホール
(NIVEAU 2)
--
火-土 > 12時-20時
--
入場無料
キュレーション :岡部あおみ
主催 :パリ日本文化会館, パリ日本文化会館支援協会 -
La fondation soutient l’événement
“Makuzu et chakaiseki”
7 février 2020, par Eric MolletDepuis 330 ans, la Maison Kôsai Miyagawa crée à Kyôto des céramiques makuzu-yaki, principalement des ustensiles pour la cérémonie du thé.
La cuisine chakaiseki est un élément majeur de la cérémonie du thé, qui n’est pas une simple dégustation de thé puisqu’elle réunit différents arts. Fortement influencée par le zen, elle constitue la base de la cuisine japonaise d’aujourd’hui.
Shinichi Miyagawa, 7ème génération de céramistes makuzu-yaki, et Yuichiro Akiyoshi, ancien chef du (…) -
京都 真葛焼 宮川香齋家 - 茶懐石の器
7 février 2020, par Tomoko Ito3 3 0 年の歴史を誇る窯元・宮川香齋家は長年京都で主に茶の湯の為の陶磁器「真葛焼」を作り続けています。
日本の茶の湯とは単にお茶を飲むだけでなく、あらゆる文化、工芸品が集約されています。その茶の湯に欠かせないものの一つが「茶懐石」であり、その料理は禅の影響を色濃く受け継いでおり、また現代の和食の基本ともいえるものです。
これから複数年に渡り、真葛焼宮川香齋家が食の都パリにて茶懐石の世界を紹介します。今年2 0 2 0 年は秋吉雄一朗シェフと香齋家嗣子真一が真葛焼を用いた実食イベントを開催します。真葛焼はもちろん、京都の茶懐石に纏わる1 0 家以上の老舗の方々のご協力いただき、器と茶懐石文化について詳しく学び、風雅な時間をお楽しみいただきます。茶懐石の世界を通して、真葛焼はじめ京都の伝統と革新を感じていただけたら幸いです。
パリ日本文化会館 101 bis, quai Branly 75015 Paris
茶懐石コース 10品 > 12:30〜/17:15〜 料金 70 € / 所要時間 約2時間30分
茶懐石コース 8品 > 15:15〜 料金 50 € (…) -
Maison de la Culture du Japon à Paris
2 décembre 2016« Parce que la Maison de la culture du Japon à Paris est le lieu emblématique de la diffusion de la culture japonaise vivante, nous sommes heureux d’en être partenaire, chaque fois que nécessaire. »
Depuis 1997, la MCJP présente la culture japonaise qu’elle soit traditionnelle ou contemporaine à un large public.
Nos huit principales activités offrent une vision éclectique et diversifiée de la culture japonaise : expositions, spectacles vivants, cinéma, conférences, (…) -
Rakugo avec Katsura Koharundanji
27 mars 2010Maison de la culture du Japon à Paris / Petite Salle - vendredi 26 et samedi 27 mars 2010 à 20h
Art traditionnel du Japon né du génie populaire, le Rakugo est un genre théâtral qui met en scène un seul acteur comique interprétant plusieurs rôles. Assis tout au long du spectacle, l’interprète doit, sans devoir compter sur un quelconque dispositif scénique, tout exprimer avec, pour seuls accessoires, un éventail et une bande d’étoffe (tenugui).
Katsura Koharundanji est né en 1958 à Osaka. (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa