Depuis 330 ans, la Maison Kôsai Miyagawa crée à Kyôto des céramiques makuzu-yaki, principalement des ustensiles pour la cérémonie du thé.
La cuisine chakaiseki est un élément majeur de la cérémonie du thé, qui n’est pas une simple dégustation de thé puisqu’elle réunit différents arts. Fortement influencée par le zen, elle constitue la base de la cuisine japonaise d’aujourd’hui.
Shinichi Miyagawa, 7ème génération de céramistes makuzu-yaki, et Yuichiro Akiyoshi, ancien chef du (…)
Accueil > Mots-clés > thématiques abordées > Gastronomie
Gastronomie
Articles
-
La fondation soutient l’événement
“Makuzu et chakaiseki”
7 février 2020, par Eric Mollet -
« Saveurs du Japon, Traditions et recettes d’une grande cuisine » aux Editions Albin Michel
1er novembre 1998, par Marie Lallemand"Au Japon, Hirohisa Koyama est reconnu comme l’un des plus grands chefs de notre époque. Nourri des traditions de la haute cuisine japonaise, il a su en créateur inspiré renouveler l’art culinaire de son pays. La cuisine japonaise ne saurait se réduire à l’image simpliste que nous avons. Cet ouvrage, construit à la manière d’un menu idéal dans lequel les mets se succèdent selon leur type de cuisson, est une invitation à en découvrir la richesse et la diversité. Après avoir observé le chef à (…)
-
Soutien au projet Yataï au Festival gourmand à Rennes
1er octobre 20127 et 8 octobre 2012
L’association Patrimoine sans frontière participera au Festival gourmand organisé à Rennes, ville jumelée avec Sendai, les 7 et 8 octobre 2012. A cette occasion elle invitera les chefs cuisiniers Japonais, Ms Jun Numata et Susumu Sengoku, professeurs à l’école d’art culinaire de Miyagi à Sendaï, et Takahiro Kondo, céramiste du Tohoku pour animer le stand et des ateliers.
Par solidarité avec les populations du Tohoku touchées par le tsunami du 11 mars 2011, (…) -
京都 真葛焼 宮川香齋家 - 茶懐石の器
7 février 2020, par Tomoko Ito3 3 0 年の歴史を誇る窯元・宮川香齋家は長年京都で主に茶の湯の為の陶磁器「真葛焼」を作り続けています。
日本の茶の湯とは単にお茶を飲むだけでなく、あらゆる文化、工芸品が集約されています。その茶の湯に欠かせないものの一つが「茶懐石」であり、その料理は禅の影響を色濃く受け継いでおり、また現代の和食の基本ともいえるものです。
これから複数年に渡り、真葛焼宮川香齋家が食の都パリにて茶懐石の世界を紹介します。今年2 0 2 0 年は秋吉雄一朗シェフと香齋家嗣子真一が真葛焼を用いた実食イベントを開催します。真葛焼はもちろん、京都の茶懐石に纏わる1 0 家以上の老舗の方々のご協力いただき、器と茶懐石文化について詳しく学び、風雅な時間をお楽しみいただきます。茶懐石の世界を通して、真葛焼はじめ京都の伝統と革新を感じていただけたら幸いです。
パリ日本文化会館 101 bis, quai Branly 75015 Paris
茶懐石コース 10品 > 12:30〜/17:15〜 料金 70 € / 所要時間 約2時間30分
茶懐石コース 8品 > 15:15〜 料金 50 € (…) -
Association Kura Master
19 mars 2019, par Eric MolletDepuis 2017, l’Association Kura Master présidée par Keiichiro Miyagawa, a mis en place le Concours Kura Master, le premier grand concours de sakés japonais jamais organisé pour les Français et par les Français.
Xavier Thuizat, chef sommelier de l’Hôtel Crillon A Rosewood Hotel à Paris, est le Président du Concours Kura Master depuis sa première édition. -
« D’un ciel à l’autre » Edition de l’Association française de haïku
1er juillet 2006, par Eric Mollet"Pour réaliser ce livre, l’Association française de haïku avait lancé un appel à certains haïjins européens (tous membres de l’Union Européenne, y compris les pays candidats). 97 auteurs ont répondu en envoyant plus de 1000 haïkus, écrits dans leur langue maternelle et traduits en anglais, certains sur des thèmes imposés : le début du mois d’avril, la nuit, l’arbre, la fête nationale ou la fenêtre ouverte. L’association française de haïku a sélectionné 221 haïku de 66 auteurs représentant 16 (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa