Qu’est-ce que le Kyôgen ?
Né au 14e siècle, le Kyôgen est, tout comme le Nô, une des premières formes de théâtre classique japonais. Fort d’une histoire de plus de 650 ans, il a la particularité d’avoir été transmis dans sa forme la plus originale depuis le 14e siècle jusqu’à l’époque contemporaine. La préservation de ce théâtre a ainsi permis le développement de techniques d’un raffinement extrême. Il est fortement associé au Nô car il faisait partie intégrante de ses représentations en (…)
Accueil > Mots-clés > Type d’actualité > Fondation
Fondation
Articles
-
Conférence de Hiroaki OGASAWARA « Kyôgen, Paroles folles » Part.1
29 janvier 2021, par Eric Mollet -
Invitation de Yasuhiro Yoshiura pour la 19ème édition du Festival Carrefour du cinéma d’animation
9 décembre 2022, par Eric MolletLa fondation soutient la venue du réalisateur Yasuhiro Yoshiura pour la 19ème édition du Festival Carrefour du cinéma d’animation, qui aura lieu du 9 au 15 décembre.
Yasuhiro Yoshiura Issu d’une génération de réalisateurs qui émergent au début des années 2000 et travaillent hors des grands studios, Yasuhiro Yoshiura est remarqué avec ses courts métrages Pale Cocoon ou Mobile Police Patlabor REBOOT. Il fonde le studio Rikka pour développer ses œuvres originales, notamment le renversant (…) -
Performance « Un nuage en suspension figé sur le papier »
26 octobre 2023, par Eric MolletDepuis plusieurs années, Pascale-Sophie Kaparis vient à la fondation pour trouver l’inspiration et poursuivre son chemin créatif. Depuis une première résidence d’artiste, au Japon, au cœur d’une des plus ancienne fabrique de papier Washi, l’Awagami Factory, Pascale-Sophie Kaparis ne cesse de faire dialoguer, dans son œuvre, la France, le Japon et bien d’autres pays encore.
Note d’intention de Pascale-Sophie Kaparis
« Nous vous invitons à venir découvrir notre nouvelle création collective (…) -
Conférence de Jean-François Lagrost « L’âme du bambou : le shakuhachi dans la musique traditionnelle japonaise »
17 mars 2022, par Eric MolletCOMPLET
à la Fondation Franco-Japonaise Sasakawa 27, rue de Cherche-Midi, 75006 Paris (2ème étage gauche). Un pot amical suivra les conférences. Entrée libre dans la limite des places disponibles. Réservation au 01.44.39.30.40 ou par mail : siegeparis@ffjs.org
Tantôt souffle, tantôt pureté, dense ou légère, profonde ou aérienne, la sonorité du shakuhachi semble ne pas connaître de limites dans sa diversité.
Longtemps l’apanage des moines bouddhistes itinérants, cette simple racine de (…) -
Conférence du Professeur Moriaki Watanabe
25 septembre 2018, par Eric MolletCONFÉRENCE
Création japonaise du Soulier de satin
Quelques concepts clés du traducteur-metteur en scène
Extraits vidéo et discussion autour de la représentation en 2018 au SPAC (Shizuoka Performing Arts Center) de la version intégrale du Soulier de satin mise en scène par Moriaki Watanabe, expert renommé de Paul Claudel, qui l’avait présentée sur scène pour la première fois en 2016 à Kyôto.
Moriaki Watanabe est professeur émérite de l’Université de Tôkyô et ancien président du Centre (…) -
節子クロソフスカ・ド・ローラ講演会「プライベート着物コレクション」
21 janvier 2021, par Tomoko Ito「先人たちが持っていた自然に対する感性は着物を通して理解されます。そして私が着物を選ぶ時、毎日のように驚きがあります。私のコレクションを通して、着物で季節を感じる楽しさを共有したいと思います。
もう一つ、着物のいいところは、世代を超えて着られるところです。
着物は四角い生地の集まりにしか過ぎません。どこをとっても直線に裁断されているのです。この原理は平安時代から変わっていません。実は、何も変えずに別の時代の美しさを残すことは、日本の伝統文化の特徴の一つでもあります。それが私たちの伝承芸術とも言えるでしょう」
講演会(フランス語)
申込 : siegeparis@ffjs.org 確認メールにてオンライン講演会へのリンクをお送りします。
節子クロフスカ・ド・ローラ 画家、陶芸家、作家。ユネスコ平和芸術家。ラ・ロシニエールのグラン・シャレー(スイス)およびパリ在住。 (…) -
Soutien à l’édition du livre « Ecrits » de Tôru Takemitsu aux éditions symétrie
17 mai 2018, par Eric MolletC’est une fierté pour notre fondation d’avoir pu contribuer à la traduction d’une sélection d’écrits du grand compositeur japonais Tôru Takemitsu.
Grâce aux éditions Symétrie le lecteur français pourra découvrir un aspect méconnu de l’œuvre de Takemitsu : son travail d’écriture.
4ème de couverture "Figure majeure de la création musicale au cours de la seconde moitié du XXe siècle, Tôru Takemitsu (1930-1996) attachait aussi une grande importance à l’écriture qu’il a pratiquée tout au long (…) -
Conférence de M. Jérôme Ducor « L’héritage bouddhique au Japon, patrimoine et religion »
15 juin 2023, par Eric MolletConférence organisée avec le Cercle Âme du Japon
Présentation de la conférence Parmi les divers pays que le bouddhisme a atteint en Asie, le Japon occupe une place toute particulière. De par son insularité et aussi différents facteurs historiques, il a joué au cours des siècles un rôle de conservatoire unique des textes et des enseignements alors même que ceux-ci étaient en voie de disparition sur le continent. En outre, c’est le Japon – et l’on a tendance à l’oublier – qui a été l’un des (…) -
Catalogue Parures de la mer
1er mai 2000, par Marie LallemandMusée Océanographique de Monaco de Mai à Septembre 2000
"Les océans et les mers qui couvrent 71 % de la surface du globe ont de tout temps joué un rôle fondamental pour le maintien de la vie sur terre et se prêtent aux besoins des hommes qui y puissent des ressources destinées à de multiples finalités. Il était donc intéressant d’étudier au cours du temps, de l’antiquité à nos jours, le rôle de réservoir de matériaux de toutes sortes que la vie marine a joué au service de l’ornementation (…) -
ジュヌヴィエーヴ・ラカンブル
講演会「フランスにおけるジャポニスムの幕開け-1880年以前の芸術家と収集家たち」
16 avril 2020, par Tomoko Itoコロナウィルス感染拡大のため、4月16日に予定されていたラカンブル氏の講演会「フランスにおけるジャポニスムの幕開け-1880年以前の芸術家と収集家たち」は秋に延期となりました。
「ジャポニスム」という言葉をポピュラーにしたのは1872年、フィリップ・ビュルティの功績でしたが、一方エドモン・ド・ゴンクールは、1881年刊の『ある芸術家の家』( La Maison d’un artiste )の中で、美しい筆致によって自分のアジア美術コレクションを見事に叙述しています。時代の嚆矢となるこの著作は、鋭い感覚を持つ情熱的収集家、ジュールとエドモン・ド・ゴンクール兄弟が購入した作品についてはもちろんのこと、当時のパリの専門店がどのような日本の美術品を入手できたかについての貴重な証言をなしています。
ジュヌヴィエーヴ・ラカンブル女史は、この『ある芸術家の家』( La Maison d’un artiste À Propos(フランス語) 文化遺産名誉総学芸員、オルセー美術館専門員。 1988年パリ・グランパレと東京・国立西洋美術館での「ジャポニスム」( Le Japonisme (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa