3 3 0 年の歴史を誇る窯元・宮川香齋家は長年京都で主に茶の湯の為の陶磁器「真葛焼」を作り続けています。
日本の茶の湯とは単にお茶を飲むだけでなく、あらゆる文化、工芸品が集約されています。その茶の湯に欠かせないものの一つが「茶懐石」であり、その料理は禅の影響を色濃く受け継いでおり、また現代の和食の基本ともいえるものです。
これから複数年に渡り、真葛焼宮川香齋家が食の都パリにて茶懐石の世界を紹介します。今年2 0 2 0 年は秋吉雄一朗シェフと香齋家嗣子真一が真葛焼を用いた実食イベントを開催します。真葛焼はもちろん、京都の茶懐石に纏わる1 0 家以上の老舗の方々のご協力いただき、器と茶懐石文化について詳しく学び、風雅な時間をお楽しみいただきます。茶懐石の世界を通して、真葛焼はじめ京都の伝統と革新を感じていただけたら幸いです。
パリ日本文化会館 101 bis, quai Branly 75015 Paris
茶懐石コース 10品 > 12:30〜/17:15〜 料金 70 € / 所要時間 約2時間30分
茶懐石コース 8品 > 15:15〜 料金 50 € (…)
Accueil > Mots-clés > thématiques abordées > Culture
Culture
Articles
-
京都 真葛焼 宮川香齋家 - 茶懐石の器
7 février 2020, par Tomoko Ito -
Soutien au film « OnZen » un film de Régis Ghezelbash
1er juin 2008, par Marie LallemandLe son de l’univers par Stomu Yamashta
SYNOPSIS
Ce film a été tourné dans le Shinjuan au Daitokuji à Kyôtô où depuis vingt ans le percussionniste Stomu Yamash’ta vit retiré. A l’aide de ses instruments uniques, en pierre sanukite, il recherche une musique renouant avec la conception bouddhique de l’univers et accompagne les moines dans leurs prières, leurs méditations.
Avec OnZen, le spectateur aura le privilège de pénétrer dans un temple Zen de l’école Rinzai, un lieu habituellement (…) -
« Regards Japonais sur le Dit du Genji » avec Mustuo TAKAHASHI, Prof. Junko YAMAMOTO, Mitsuyo KAKUTA, Fusae KAWAZOE
2 mars 2024, par Eric MolletDans la cadre de la programmation autour de l’exposition « A la cour du Prince Genji », le musée Guimet et la Fondation Franco-Japonaise Sasakawa invitent, pour la première fois en France, quatre personnalités littéraires japonaises d’exception. Elles éclaireront le Dit du Genji grâce à leur connaissance intime, l’œuvre de Murasaki Shikibu.
Gratuit, réservation recommandée sur la billetterie en ligne
Le Dit du Genji et les Japonais Introduction : Shigeatsu Tominaga, Président de la (…) -
« Solo Arts Martiaux » de Yan Allegret
7 février 2025, par Eric MolletPrésentation par Yan Allegret Le Solo Arts Martiaux est un voyage entre deux mondes. Sur une scène vide, un homme se raconte, un sabre de bois à la main.
L’espace de la scène se fond avec celui du combat. Quand l’humanité choisit la représentation de la violence comme une voie, plutôt que de laisser cours à la guerre et à la sauvagerie.
C’est l’histoire d’un amour et d’une quête : celle du mystère que contient l’espace délimité du théâtre ou du ring, où se rejoue devant nos yeux une (…) -
Soutien au voyage au Japon de jeunes de l’ASDM
21 juillet 2025, par Eric MolletLa Fondation soutient 15 jeunes mantais, de 19 à 25 ans, et 5 accompagnateurs, pour un séjour culturel au Japon, du 6 au 19 juillet 2025.
Sur 90 candidatures, l’association a sélectionné 15 jeunes issus des quartiers du bassin du Mantois. Les profils, variés, incluent des étudiants ainsi que des jeunes sans emploi, ni formation. Cette diversité est au cœur du projet, car l’association souhaite qu’ils se stimulent mutuellement et s’entraident tout au long de cette expérience.
Au-delà de (…) -
« Yoshitoshi, Le dernier grand maître de l’ukiyo-e » de Eric Faure
15 décembre 2025, par Eric MolletTsukioka Yoshitoshi (1839-1892), considéré comme le dernier grand maître de l’estampe japonaise traditionnelle (ukiyo-e), en fut aussi l’un des artistes les plus prolifiques avec environ 10 000 œuvres.
C’est la vie de ce personnage haut en couleur que ce livre raconte, en montrant un ensemble important de ses œuvres. Une vie et une œuvre pleines de bruit et de fureur, de violence et d’amour, de réussite et de folie… Une vie, à la croisée de deux époques, celles d’Edo et de Meiji, durant (…) -
Soutien aux réstitutions des recherches sur les marionnettes menées par Tomoe Kobayashi et Simon Moers
6 décembre 2021, par Eric MolletTomoe Kobayashi, costumière plasticienne habitant à Tokyo au Japon et Simon Moers, marionnettiste habitant à Arbois en France, travaillent ensemble depuis 2019 sur le projet de recherche « Profane et sacré ». En 2020 et 2021, il.elle ont mené cette enquête d’ethnoscénologie autour de deux axes, artistique et scientifique : la diversité des arts de la marionnette nippone en dehors de l’institution Bunraku et l’utilisation de la marionnette dans les rituels purificateurs (…)
-
Kyôgen en langue des signes 手話狂言『瓜盗人(うりぬすびと)』『鶏聟(にわとりむこ) 』 日本ろう者劇団
6 juillet 2024, par Eric MolletLe kyôgen , théâtre comique né au Japon au XIVe siècle, a été adapté pour la première fois en langue des signes en 1982, à l’initiative de Tetsuko Kuroyanagi, présidente de la Totto Foundation. Depuis, cette forme de théâtre qui peut être appréciée aussi bien par les entendants que par les sourds et les malentendants est régulièrement jouée au Japon et à l’étranger. Associant la richesse de la langue des signes et la force d’un art traditionnel, la compagnie Japanese Theater of the Deaf a (…)
-
La fondation soutient le Festival Arsmondo
2 mars 2018, par Eric MolletARSMONDO JAPON
Un festival au printemps
Chaque printemps, le festival Arsmondo avec des partenaires nationaux et internationaux, tourne son regard au-delà des frontières de l’Europe.
De nombreux rendez-vous sont au programme de cette première édition consacrée au Japon.
En son coeur : la Première française du Pavillon d’or de Tosgiro Mayuzumi.
Concerts, récitals, lectures, débats, rencontres, ateliers, projections vous seront proposés.
PROGRAMME EN LIGNE
Sous le Haut Patronage du (…) -
Tohoku renaissance - Wa
31 août 2014Champ-de-Mars - 30 et 31 août 2014
Les 30 et 31 août derniers, nous étions présent sur le champs de Mars pour soutenir l’action des lycéens et des étudiants japonais, organisateurs, avec l’OCDE, de l’événement Tohoku Renaissance - Wa.
Pendant deux jours, nous avons pu vous recevoir sur notre stand et vous présenter l’action de notre Fondation pour les relations franco-japonaises.
Pour donner de la vie à notre stand, nous avons eu la joie d’accueillir Mme Yuko Takahoka, maître de thé, (…)
Fondation franco-Japonaise Sasakawa