Depuis 330 ans, la Maison Kôsai Miyagawa crée à Kyôto des céramiques makuzu-yaki, principalement des ustensiles pour la cérémonie du thé.
La cuisine chakaiseki est un élément majeur de la cérémonie du thé, qui n’est pas une simple dégustation de thé puisqu’elle réunit différents arts. Fortement influencée par le zen, elle constitue la base de la cuisine japonaise d’aujourd’hui.
Shinichi Miyagawa, 7ème génération de céramistes makuzu-yaki, et Yuichiro Akiyoshi, ancien chef du (…)
Accueil > Mots-clés > thématiques abordées > Céramique
Céramique
Articles
-
La fondation soutient l’événement
“Makuzu et chakaiseki”
7 février 2020, par Eric Mollet -
SOUTIEN AUX RECHERCHES SUR THEODORE DECK, CERAMISTE FRANCAIS DU XIXEME SIECLE
5 février 2020, par Tomoko ItoSoutien aux recherches sur les influences que les arts traditionnels japonais ont exercé sur le céramiste français Théodore Deck, actif durant la seconde moitié des années 1800, basées en particulier sur les pièces de céramique kokutani, pour identifier les poteries qui ont influencé l’artiste dans le but d’éclaircir le contexte de sa rencontre avec la céramique japonaise. Voici le résultat.
-
Le Japon d’Aujourd’hui – Vol. 1
2 janvier 1997, par julien schwartzLe Japon d’aujourd’hui Tome 1 Conférences de la Fondation Franco-Japonaise Sasakawa 1994-1995-1996 Sous la direction de Claire Gallian
SOMMAIRE I. SOCIETE, ECONOMIE, POLITIQUE
Le Japon des samouraïs de l’an 2000 Danielle et Yves Mahuzier Vie Marine et sociale au Japon Jean-Pierre Sylvestre Crise et recomposition politique au Japon Jean-Marie Bouissou France-Japon : confrontation culturelle dans les entreprises mixtes Albane Callies L’information, ressource stratégique de l’économie (…) -
Exposition « Transmission croisée » à la Galerie de Sèvres à Paris
20 février 2021, par Eric MolletEn 2015, le premier chapitre de l’histoire de « Transmission croisée » débutait par une collaboration inédite entre les ateliers de la Manufacture de Sèvres et Maître Kunihiko Moriguchi, Trésor national vivant japonais, détenteur du savoir-faire de Yûzen. De cette collaboration est né le service à café « Minori ». Ce nom « Minori » en français « fructification » provient d’une œuvre de kimono réalisée par Maître Moriguchi en 2013. Depuis une seconde phase de « Transmission croisée » a été (…)
-
Exposition « Les rêves de la pluie » Andoche Praudel et Akihito Takuma
7 novembre 2019, par Eric MolletLes chemins des artistes Andoche Praudel et Akihito Takuma ne s’étaient jamais croisés jusqu’à l’automne 2018, lorsque Pierre-Yves Caër leur proposa une exposition combinée. Le premier travaille la céramique, entre la Corrèze, le Japon et la Chine, tandis que le second peint, principalement à Kanagawa, au Japon, et enseigne la peinture à l’université Wako de Tokyo. Ils cultivent pourtant une passion commune pour le travail des matières, les univers dépouillés et minéraux, les frontières (…)
-
「クロス・トランスミッション」展
於パリ・セーヴル・ギャラリー
20 février 2021, par Tomoko Itoセーヴル磁器製陶所の工房と日本の人間国宝であり、友禅染を極めた森口邦彦氏との前代未聞のコラボレーションにより、2015年に「クロス・トランスミッション」の第1章が始まりました。このコラボレーションから誕生したのが、コーヒーカップセット「Minori」です。「Minori」は「実り」を意味し、この名前は2013年に森口氏が制作した着物に由来しています。その後に「クロス・トランスミッション」第2章がスタートしました。そして今回セーヴルの加飾工房の職人が中心となって、12の新作が作られました。これらの作品は、歴史的遺産の可能性を現代風に表現しながらも、セーヴルの製陶所が持つ古くからの技術力を証明しています。これらの作品の一部が京都国立近代美術館で開催された回顧展「人間国宝 森口邦彦 友禅/デザイン―交差する自由へのまなざし」に出展されました。
パリ・セーヴル・ギャラリー 4 place André Malraux 75001 Paris 開館時間:14時〜18時(月〜金) 11時〜13時・14時〜18時(土) TEL : + 33 (0)1 46 29 38 01 / 01 47 (…) -
テオドール・デック調査研究レポート
5 février 2020, par Tomoko Ito1800年代後期に活躍したフランスの陶芸家テオドール・デックが日本の伝統工芸から受けた影響についての柴田雅章・柴田アニー夫妻による調査研究レポート。陶磁器、中でも特に古九谷に焦点を当て、影響を与えた陶磁器の特定やその陶磁器に出会った背景などが明らかになりました。
-
Exposition « Les Promesses du Feu » à la Galerie Pierre-Yves Caër
13 mars 2018, par Eric MolletIssu de la famille Ohi, une longue lignée de céramistes très réputée au Japon, [Yuki Nara->http://www.pierreyvescaer.com/artistes/yuki-nara inscrit ses pas dans celui de son père, Ohi Chozaemon XI, et de son grand-père, Ohi Toyasai (anciennement Ohi Chozaemon X), titulaire de l’Ordre du Mérite Culturel : tous trois explorent inlassablement la façon dont ils peuvent créer de la céramique contemporaine. Pour cela, Yuki est même diplômé de la plus prestigieuse université d’architecture du (…)
-
京都 真葛焼 宮川香齋家 - 茶懐石の器
7 février 2020, par Tomoko Ito3 3 0 年の歴史を誇る窯元・宮川香齋家は長年京都で主に茶の湯の為の陶磁器「真葛焼」を作り続けています。
日本の茶の湯とは単にお茶を飲むだけでなく、あらゆる文化、工芸品が集約されています。その茶の湯に欠かせないものの一つが「茶懐石」であり、その料理は禅の影響を色濃く受け継いでおり、また現代の和食の基本ともいえるものです。
これから複数年に渡り、真葛焼宮川香齋家が食の都パリにて茶懐石の世界を紹介します。今年2 0 2 0 年は秋吉雄一朗シェフと香齋家嗣子真一が真葛焼を用いた実食イベントを開催します。真葛焼はもちろん、京都の茶懐石に纏わる1 0 家以上の老舗の方々のご協力いただき、器と茶懐石文化について詳しく学び、風雅な時間をお楽しみいただきます。茶懐石の世界を通して、真葛焼はじめ京都の伝統と革新を感じていただけたら幸いです。
パリ日本文化会館 101 bis, quai Branly 75015 Paris
茶懐石コース 10品 > 12:30〜/17:15〜 料金 70 € / 所要時間 約2時間30分
茶懐石コース 8品 > 15:15〜 料金 50 € (…) -
Terre des feux, Andoche Praudel et Yoshimi Futamura
9 mars 1996, par julien schwartzTerre des feux, Andoche Praudel et Yoshimi Futamura
Catalogue d’exposition
Dos collé 20 x 25 /376g
78 pages
Publié par la Fondation en 1996
Fondation franco-Japonaise Sasakawa